27.3.12

52W52P-12/52: Études de lumière ~ Estudios de la luz

El tema del 52 de esta semana era Flores.
Ya iba a remangarme para salir a fotografiar flores en la calle, parques y jardines cuando recordé que siempre me han gustado esas flores de los cuadros barrocos. Pongo un ejemplo aunque no es el único:
The theme of 52 for this last week was Flowers.
I was rolling up my sleeves for shooting in the streets, parks and gardens when I remembered how much I loved those flowers in baroque pictures. I upload one example of them but it's not the only.


Siempre me ha gustado la pintura. No soy ninguna entendida pero disfruto con ella salvo algunas excepciones en las que probablemente el problema es que no la entiendo o no me llega.  
I always loved painting. I'm not an expert but I enjoy it except some styles, probably in these cases I don't understand the meaning of it or I don't feel nothing watching them.

Por ello cambié de opinión y tomé este estilo de iluminación como referencia. Como referencia muy lejana, eso sí, más bien a modo de inspiración porque yo contaba con una solitaria rosa y un sencillo jarrón minimalista de cristal.
Because of this I changed my mind and I took this illuminations' style as a reference. Really as a distant reference, exactly as an inspiration because I had one lonely rose and a minimalist and simply cristal vase.

Trabajar con la rosa fue muy agradable. Me he dado cuenta de que cuando me satisface el resultado final de un trabajo fotográfico o cuando disfruto con el proceso le cojo cariño al objeto fotografiado. 
Working with the rose was very nice. I realized that when I like the final result about a photographic session or when I enjoy the process I finally love the character of my pics.

Actualmente estoy leyendo libros sobre fotografía para ampliar y mejorar mi técnica y me he autoimpuesto un ejercicio adicional de iluminación a cada reto que me toque hacer. Poco a poco iré incorporando también una condición de composición al total y de ese modo espero ir aprendiendo más. En muchos casos realmente consiste en adaptar el método ya que los medios de los que dispongo, por ejemplo en cuanto a equipo de iluminación, son escasos y la mayor parte de las veces me los tengo que inventar. ¡Pero eso también es divertido!
Nowadays I'm reading books about photography for improve my technique and so I imposed myself an additional exercise of illumination for every challenge I do.
Gradually I will impose myself another condition of composition and this way I hope learning more and more. Almost always I have to adapt the method because my equipment is limited and I have to be creative. But it's funny too!

Así que esta vez jugué con la propiedad translúcida de los pétalos:
This time I played with the petals translucent property:


Por la izquierda y desde atrás:
From left and back:


Por la derecha y también desde atrás y abajo iluminando los bordes:
From right, back and bottom, lighting edges:


Revelando las texturas de los pétalos, con luz desde atrás, la derecha y desde abajo:
Showing the textures of the petals, from back, right and bottom light:


Con la luz desde una posición más frontal. De este modo la flor tiene más cuerpo:
Light in a frontal position. This way flower has more volume:


Girando un poco la rosa para ver qué aspecto tiene con un lado menos convencional. Aunque en su caso todos los lados son buenos:
Turning the rose for a non conventional sight. But about the rose all the sides are good:


Variando un poco la edición para suavizar los tonos. Se destaca la textura:
A little change to edition to get soft shades. Texture is enhanced:


Probando una edición suave alternativa, un modo más romántico:
Testing another soft edition, in romantic mood:


Y experimentando con el byn de alto contraste:
And testing with b&w in high contrast:


No me pude resistir a los mosaicos. Me encantan.
I didn't resist to make mosaics. I love them.


Todas las posibilidades. Todas las combinaciones:
All posibilities. All combinations.




Ha sido una experiencial visual muy interesante esto de trabajar con la luz y ver cómo van cambiando los volúmenes, las texturas, los detalles...
Working with light was a grateful visual experience and seeing the changes in volumes, textures, details...

La rosa continúa espléndida en casa y lleva ya cuatro días. Se ha abierto un poco más y ahí sigue, firme y preciosa. A partir de ahora compraré flores naturales más a menudo porque desde luego no me canso de mirarlas.
The rose is going on magnificent and it's been at home four days ago. It's a bit more opened but is strong and beautiful. From now I will often buy natural flowers because I'm not tired to watching them.


2 comentarios:

  1. sabes que me gustaria ver? tu "estudio" donde lo montas y como, porque a mi todas esas perspectivas de luz es que no se me ocurre como puedo hacerlas en mi casa....

    ResponderEliminar
  2. Pues seguramente saldrías corriendo :)
    Como no tengo mucho espacio ni luz adecuada voy tirando de imaginación. En este caso, un flexo, una cartulina negra y el jarrón con la rosa...y la cámara, claro ;)

    ResponderEliminar

Deja tu impronta en el Libro de Comentarios de Bohême Atelier

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.